946 MOTS
MOTS DE7 LETTRES
Finnisant par A
abaissa
abattra
abdiqua
abîmera
aboiera
abolira
abrégea
abreuva
absenta
absorba
abusera
accabla
accepta
acclama
accorda
accosta
accouda
acharna
achoppa
addenda
adorera
adressa
affaira
affecta
afficha
affilia
affirma
affubla
agacera
aggrava
agitera
aglagla
agonisa
agréera
agressa
agrippa
aiguisa
ajourna
allécha
allégea
allégua
alliera
alterna
althaea
alunira
amadoua
amènera
amusera
analysa
ancrera
annonça
apitoya
apporta
apprêta
arabica
arméria
arpenta
arracha
assécha
assiéra
assigna
assista
associa
assoira
assomma
astiqua
attabla
attacha
attaqua
attarda
attenta
atténua
attesta
attrapa
au-delà
au-delà
auréola
avalera
avérera
aveugla
avisera
avouera
baccara
bâclera
badauda
baisera
baklava
balafra
balança
bambara
bambara
bandana
bandera
bandera
baptisa
barbara
barbera
barbota
bardera
barrera
bascula
bavarda
bazooka
bélouga
bercera
bermuda
besogna
bêtifia
bla bla
bla-bla
blâmera
bleuira
boitera
bondira
bordera
bornera
bossela
bossera
bottera
bouddha
bougera
brailla
brancha
bricola
brisera
brodera
broiera
broncha
bruissa
brûlera
brusqua
cabossa
cabrera
cacarda
cachera
cacheta
calcula
calmera
camélia
camorra
campera
canasta
candida
cantina
captiva
captura
caramba
caressa
carioca
carioca
carmina
cascara
cassera
catalpa
causera
ceindra
célébra
cessera
ceux-là
chambra
changea
chapska
chargea
charria
chauffa
chaussa
chavira
chéchia
chemina
chercha
chiasma
chinera
chipota
cholera
choléra
chopera
chuinta
chutera
ciblera
circula
clapota
cloîtra
clopina
clôtura
clouera
coagula
codifia
cognera
collera
coltina
combina
compara
composa
concéda
conféra
confina
congela
conjura
consola
consuma
contera
convola
convoya
copaïba
copiera
corrida
coulera
coupera
coûtera
crépita
crèvera
croassa
cuisina
culbuta
culmina
cultiva
curcuma
damnera
dandina
dansera
dansota
dealera
déballa
débanda
débarra
déblaya
déboîta
débonda
déborda
déboula
débraya
décampa
décerna
décevra
déchira
déclama
déclara
déclina
décocha
décolla
découpa
décréta
décrira
décupla
dédiera
déduira
déferla
défiera
défonça
déforma
défraya
dégagea
dégaina
déganta
dégoûta
dégrada
dégrafa
dégrisa
déguisa
dégusta
déjanta
déjeuna
délaita
délassa
délégua
délivra
délogea
demanda
démarra
demeura
démonta
dénicha
dénonça
dépassa
dépêcha
dépensa
déplaça
déplora
déploya
déporta
déprima
dérogea
déroula
dérouta
désarma
déserta
désigna
dessina
destina
détacha
détecta
déterra
détesta
détonna
devança
dévasta
déversa
déviera
dévissa
dévoila
dictera
différa
diffusa
diminua
diorama
dirigea
discuta
disposa
disputa
dissipa
divorça
donnera
dormira
doutera
dribbla
droséra
ébaucha
éberlua
éborgna
ébranla
ébruita
échappa
éclaira
éclipsa
écoeura
écopera
écorcha
écourta
écriera
écroula
ecthyma
écumera
éditera
efforça
effraya
effrita
égailla
égalera
égalisa
égorgea
égoutta
éjacula
élabora
élèvera
élimina
éloigna
élucida
émailla
émanera
emballa
embauma
emboîta
embrasa
embraya
émergea
émettra
émietta
emmerda
émoussa
empêcha
empesta
empêtra
emplira
employa
empluma
empocha
emporta
encadra
endigua
endossa
enduira
enfanta
enferma
enferra
enfonça
enfuira
engagea
engloba
enjamba
enquêta
enragea
enroula
enserra
entassa
enterra
enticha
entonna
entoura
entrava
entrera
énuméra
enverra
enviera
épancha
épargna
épatera
épingla
éplucha
épongea
éprouva
érailla
escorta
esquiva
estompa
estoqua
étalera
étendra
éternua
étouffa
être-là
étrenna
étrilla
étriqua
euskera
évadera
évapora
éveilla
éventra
évertua
évitera
ex-diva
ex-nana
ex-para
exagéra
examina
excella
exclama
exclura
exécuta
exhorta
exigera
expédia
explora
explosa
exporta
exprima
expulsa
extasia
exténua
extirpa
fâchera
façonna
falbala
fascina
fatigua
faufila
fazenda
feindra
fellaga
fermera
ferrera
festoya
fichera
fignola
filmera
flagada
flancha
flânera
flanqua
foirera
foncera
fondera
forcera
forgera
formera
formica
formula
fouetta
fouilla
foulera
fourcha
freesia
froissa
frustra
fuchsia
fuchsia
fulgura
fulmina
fusilla
gâchera
gagnera
gambada
gardera
germera
giclera
giflera
gla-gla
glacera
gloussa
gna gna
goûtera
graissa
granita
grènera
greneta
grimaça
grisera
guérira
guidera
habilla
habitua
hantera
harcela
harissa
hasarda
hérissa
hissera
hoqueta
hosanna
humecta
humilia
hurlera
hygroma
ikebana
imagina
imitera
implora
importa
imprima
incarna
inclina
inclura
inculpa
indigna
indiqua
infirma
informa
ingénia
injecta
injuria
insinua
insista
inspira
insulta
intégra
intenta
inventa
inversa
invoqua
ironisa
irradia
isolera
jaunira
jellaba
jettera
joindra
jusqu'à
laboura
lâchera
lambada
lamenta
lancera
lassera
léchera
léguera
lessiva
lestera
lingala
liquida
lissera
livrera
longera
loupera
luttera
machina
macumba
magenta
magenta
mahatma
mahonia
maïzena
malaria
mandala
mandera
mangera
manilla
maranta
margina
mariera
marimba
marrera
marsala
martela
mascara
massera
mastaba
maudira
maugréa
mazurka
médulla
méfiera
ménagea
mentira
méprisa
milonga
minauda
miroita
mitigea
modifia
moisira
molesta
monnaya
montera
moquera
morcela
morgana
mouilla
murmura
musarda
nasilla
navigua
négocia
neigera
nettoya
niquera
nirvana
nirvâna
nommera
notifia
noyauta
nymphéa
objecta
obligea
obliqua
observa
obstina
obstrua
ocarina
occulta
octavia
octroya
offensa
offrira
ondatra
opérera
ordonna
orienta
oscilla
ourdira
ouvrira
palabra
palpera
palpita
paniqua
pantela
paprika
paqueta
parfuma
parlera
partira
partita
passera
pastaga
pavoisa
peccata
pêchera
peindra
peinera
pembina
pénétra
pensera
percera
percuta
perfora
pergola
pétilla
pétunia
piailla
pianola
pianota
piétina
pillera
pimenta
pincera
piquera
piranha
pissera
pistera
placera
planera
planqua
pleuvra
plongea
poindra
poirota
polenta
pompera
ponctua
portera
posséda
postera
potassa
poulaga
précéda
précisa
prédira
préféra
préleva
préluda
prendra
prépara
présida
prêtera
privera
procéda
procréa
procura
profana
proféra
profila
profita
projeta
promena
prônera
proposa
prorata
puisera
pullula
purgera
purpura
quechua
quinqua
rabâcha
rabroua
raccusa
racheta
raconta
raflera
rajouta
rajusta
ralluma
ramassa
ramifia
rampera
rangera
rappela
raréfia
rassura
ratafia
ratifia
ratissa
ravagea
rayonna
réagira
réalisa
rébecca
rebella
rebiffa
recensa
recevra
rechuta
réclama
recolla
récolta
recopia
recoupa
recruta
redevra
rédigea
redonna
redouta
réduira
réélira
referma
refléta
reforma
réforma
refoula
refréna
réfréna
réfugia
regagna
regarda
regimba
réglera
régnera
réitéra
relâcha
relança
relégua
reliera
reluqua
remâcha
remania
remaria
remédia
remonta
remuera
renâcla
renfila
renifla
renonça
renvoya
reparla
repassa
repêcha
repensa
repiqua
replaça
reporta
réprima
répugna
réserva
résigna
résilia
résista
résonna
résorba
respira
restera
résulta
retarda
retomba
retsina
réunira
rêvassa
reverra
reversa
revissa
revivra
revoilà
révolta
ricocha
ricotta
rincera
riposta
riviera
rongera
rougira
roulera
ruinera
sablera
sacrera
saisira
saluera
sangria
sautera
sauvera
savonna
savoura
sculpta
séchera
séduira
semonça
sentira
séquoia
seringa
serrera
servira
siégera
signala
signera
signora
situera
soldera
somnola
songera
sonnera
sophora
sortira
soudoya
souffla
souilla
souleva
soupera
soupesa
soupira
sourira
sprinta
stimula
stylisa
succéda
suffira
suggéra
suicida
supplia
supposa
supputa
surgira
survola
suscita
susurra
tachera
tâchera
talonna
tangara
tapioca
tapissa
taquina
tardera
tartina
tassera
tâtonna
teindra
tempera
tempéra
tempêta
tempura
tentera
tequila
termina
testera
tiendra
tisonna
titilla
toccata
tombera
tombola
torsada
tortora
tortura
toundra
tracera
trahira
tralala
trancha
trembla
tricota
trinqua
tripota
tritura
troubla
troussa
trucida
turbina
turista
umbanda
urinera
utilisa
vacilla
vaincra
valsera
vantera
vengera
véranda
vérifia
versera
vibrera
viendra
violeta
voguera
voilera
vouvoya
voyagea
willaya
yeshiva

Mots de 7 lettres finissant par a

Les mots français de 7 lettres finissant par A : un monde fascinant

Les mots de 7 lettres se terminant par "a" constituent un ensemble remarquable dans la langue française, représentant principalement des formes verbales au passé simple et au futur simple. Cette catégorie linguistique offre un aperçu captivant de la richesse du français.

Formes verbales dominantes

La majorité de ces mots sont des verbes conjugués à la troisième personne du singulier. On distingue deux temps principaux :

  • Le passé simple : "abaissa", "abdiqua", "acheva"
  • Le futur simple : "abîmera", "aboiera", "ajoutera"

Cette particularité grammaticale reflète l'importance de ces temps dans la narration et l'expression temporelle en français.

Exceptions notables

Parmi ces 946 mots, on trouve quelques substantifs intéressants :

  • "agenda" (d'origine latine)
  • "america" (nom propre)
  • "camera" (emprunté à l'italien)
  • "tequila" (mot d'origine mexicaine)

Ces exceptions enrichissent le lexique et témoignent des influences internationales sur la langue française.

Particularités phonétiques

La terminaison en "a" confère à ces mots une sonorité particulière. On observe plusieurs schémas de prononciation :

  • La terminaison sèche : a comme dans "porta"
  • La liaison avec le son précédent : era comme dans "primera"

Usage dans la littérature

Ces mots de 7 lettres sont particulièrement prisés en poésie et en prose pour leur rythme équilibré. Leur terminaison en "a" permet des rimes riches avec d'autres mots comme :

  • "évoqua/provoqua"
  • "changera/dirigera"

Évolution historique

Certains de ces mots ont connu des transformations orthographiques au fil des siècles. Par exemple :

  • "envoya" s'écrivait autrefois "envoia"
  • "essaya" dérive du latin "exagiare"

Cette évolution témoigne de la dynamique vivante de la langue française et de son adaptation constante.

Aspects sémantiques

La diversité sémantique de ces mots est remarquable. On trouve :

  • Des verbes d'action : "frappa", "mangera"
  • Des verbes de pensée : "songera", "pensera"
  • Des verbes de mouvement : "bougera", "courra"

Fréquence d'utilisation

Dans le français contemporain, certains de ces mots sont plus courants que d'autres. Le futur simple reste plus utilisé dans le langage courant que le passé simple, qui apparaît davantage dans les textes littéraires.

Spécificités grammaticales

La construction de ces verbes suit souvent des modèles réguliers :

  • Radical + era pour le futur
  • Radical + a pour le passé simple

Cette régularité facilite leur apprentissage pour les étudiants en français langue étrangère.

Impact sur l'apprentissage

Ces mots constituent un excellent exercice d'apprentissage pour :

  • La conjugaison française
  • La prononciation
  • La compréhension des temps verbaux